2006년 11월 16일
헬싱키불평불만합창단
헬싱키불평불만합창단
(영어로부터 중역)
You can't get rich by working
and love doesn't last forever
일만 해선 부자가 될 수 없고
사랑도 영원히 계속되지 않아
In the public sauna they never ask
if it's okay to throw water on the stove
공용 사우나에서 스토브에 물 뿌려도 되는지
물어보고 하는 사람이 없어
Old forests are cut down and turned into toilet paper
And still all the toilets are always out of paper
오래된 숲의 나무들이 화장실 휴지가 되어가는데
왜 화장실엔 항상 휴지가 없는데
Why products on sale drive the people crazy?
In the middle of Helsinki they built another shopping hell.
왜 다들 그리 세일에 미쳐 있지?
헬싱키 한복판에 쇼핑 지옥이 하나 또 생겼어
My neighbour spies on me through the peephole
whenever I come home with guests
and he always arrives too early for his sauna turn
내 이웃은 손님이랑 집에 올 때면
구멍으로 엿보기나 해대면서
사우나 차례 맡으러 집에 맨날 일찍 와
We always lose to Sweden in hockey and Eurovision.
하키랑 유로비전에선 맨날 스웨덴한테 지고
(유로비전: 전 유럽 가요 컨테스트)
Christmas season starts earlier every year.
크리스마스 시즌은 매년 앞당겨져 시작해
Why do people never agree with me?
왜 아무도 나한테 맞장구쳐 주지 않는거야?
Jobs go to China
일자리는 중국으로 가버리고
Tramline 3 smells of pee
지하철 3호선은 오줌냄새나
It's not fair!
불공평해! (x반복)
* * *
Why is the "Metre Pizza" only half a metre long?
And why is the cord of the vacuum cleaner too short?
... just like summer
왜 "미터 피자"는 반 미터밖에 안 돼?
그리고 청소기 전기줄은 왜 이렇게 짧은 거야?
... 마치 여름처럼
Going to work every morning, then home at night
eventually you lose your mind.
아침이면 일하러 가고 밤이면 집에 돌아와
계속 이러다간 결국 미쳐버리지
The battery on my mobile is always going flat
and all ring tones are just as irritating
핸드폰 배터리는 항상 바닥이고
벨소리는 하나같이 다 짜증나
Ring tones are all irritating. (x3)
벨소리는 전부 다 짜증나 (x3)
"Sorry, I'm on the bad spot, call me later"
"어 미안, 지금 장소가 아닌데, 나중에 전화해"
When you buy furniture
all you get is a pile of boards.
가구를 사면 들어있는 건
나무판때기 몇 개 뿐
Tissues are too rough
and I can never find them when I need to sneeze.
티슈는 너무 거친 주제에
코 풀어야 할 땐 정작 보이지도 않아
My tights slip when I'm walking
스타킹은 걸을 때마다 흘러내려
There is always a tall man in front of me
언제나 내 앞에 키 큰 남자가 가로막고 있고
At work they pat me on the shoulder
then stab me in the back
직장 사람들은 어깨를 토닥여 주지만
그래놓고 항상 뒤통수 때리지
My dreams are boring
내 꿈은 다 지루해
Reference numbers are too long
전화번호는 너무 길어
Women are still paid less than men!
여자는 아직도 남자보다 월급이 적어!
Bullshitters get on too well in life
씨발놈들은 다들 졸라 잘 사는데
The daily paper is too thick.
조간신문은 너무 두꺼워
Why always me?
왜 맨날 나야?
It's not fair!
불공평해!
* * *
The que for the dentist is over six months long
after waiting for so long
the whole tooth must be pulled out.
치과 한번 가려면 6개월 넘게 기다려야 하고
그렇게 한참 기다린 후에는
이빨 죄다 뽑아버려야 하지
Nice shirts get discoloured in the wash
but ugly shirts never do.
예쁜 셔츠는 빨래하면 색이 바래는데
구린 건 절대 안 바래
People have no time for Fair Trade goods
but still rush to where they grow.
유기농 음식 따위 신경쓸 겨를도 없다면서
자라는 곳이 있으면 달려가지
I can't escape the headlines of the tabloids
스포츠 신문 헤드라인에서 눈을 돌릴 데가 없고
The weather's always foul.
날씨는 언제나 X같아
I don't get laid enough...
남자랑 자주 눕지도 못...
"and the Finnish language is bloody difficult to learn."
"그리고 핀란드어는 배우기 졸라 어려워."
We always lose to Sweden in hockey and Eurovision.
하키랑 유로비전에선 맨날 스웨덴한테 지고
Christmas season starts earlier every year.
크리스마스 시즌은 매년 앞당겨져 시작해
Why do people never agree with me?
왜 아무도 나한테 맞장구쳐 주지 않는거야?
Jobs go to China
일자리는 중국으로 가버리고
Tramline 3 smells of pee
지하철 3호선은 오줌냄새나
* * *
My flat is tiny yet it eats all my money
So I'm left with nothing
to save the world with.
집은 쥐구멍만한데 돈은 돈대로 들어가
남은 돈이라곤 하나도 없어서
지구를 지킬 수도 없어.
People only take a stand in sms-forums
Idiots don't know which side to stand on the escalator
찌질이들은 리플 싸움이나 해대고
에스컬레이터 어느 편에 서야 하는지도 몰라
My husband snores too loud
and he walks too slowly
and only washes his hockey-shirts.
남편이란 작자는 코나 골아대고
걸을 때도 느릿느릿
자기 하키 셔츠 말곤 빨래도 안해
"And my wife always complains!"
"그리고 내 마누라는 언제나 불평이야!"
It's not fair!
불공평해!
* * *
Evenings wasted hiding from the TV license inspector
because I don't want to pay for sports and reality TV
스포츠랑 리얼리티 TV 시청료 내기가 싫어서
TV 수신료 징수관 피해 저녁 내내 숨어 지내고
The employment agency only needs Java programmers.
일자리 좀 구해보려 하면 자바 프로그래머만 찾네
Old people are fed with tranquilisers so they won't complain.
노인들은 마취약에 뻗어 불평 한 마디 없고
My friend likes his mobile phone
more htan he likes me.
친구란 작자는 나보다
자기 핸드폰을 더 좋아해
Our ancestors could have picked a sunnier place to be.
우리 조상들은 햇빛 좀 드는 장소를 골랐을 수도 있잖아
My dreams are boring
내 꿈은 다 지루해
Reference numbers are too long
전화번호는 너무 길어
Women are still paid less than men!
여자는 아직도 남자보다 월급이 적어!
Bullshitters get on too well in life
씨발놈들은 다들 졸라 잘 사는데
The daily paper is too thick.
조간신문은 너무 두꺼워
Why always me?
왜 맨날 나야?
It's not fair!
불공평해!
* * *
흑. 너무 감동적입니다.(...)
(...and yes Finnish language is bloody difficult to learn.)
# by | 2006/11/16 06:31 | Translations | 트랙백(1) | 덧글(7)




제목 : 헬싱키불평불만합창단
헬싱키불평불만합창단 : 이것은 noir 님의 가사 번역 한국에서도 해보고 싶어요. ...more
성가대 연습 제대로 안하고 이상한 소리 내는 성가대원
설교시간 처음부터 졸기 시작해서 축도할 때 정신이 드는 성도
헌금은 준비 않고 지갑 속에서 천 원짜리 기막히게 찾아내는 자!
이런 믿음은 주님이 원하지 않죠 오 안 돼요 안 돼 주님이 원하지 않죠-
(...)
BbasyLover/ -_-;
참 속이 씨언합니당^^
배경또한 멋지게 단장 하셨군요.
비상구~
이 세상의 가장 멋진 단어중에 <비상구>가 있을겁니다.
노래가 참 중독성이 있죠(...)